Prevod od "to nešto" do Italijanski


Kako koristiti "to nešto" u rečenicama:

Zvuèiš kao da je to nešto loše.
Lo fai sembrare una brutta cosa. - Non necessariamente.
Ako vam to nešto znaèi, trljao sam ga jer mi malo smeta.
Se proprio lo vuole sapere, perché un po' mi da fastidio.
Kažeš kao da je to nešto loše.
Da come lo dici sembra un male.
Je li to nešto što bi trebalo da znam?
E' successo qualcosa che dovrei sapere? - No.
Ne znam da li to nešto znaèi.
Non so se questo ha importanza. Ce l'ha.
To kažeš kao da je to nešto loše.
Lo hai detto come se fosse una cosa brutta.
Je li to nešto sa èim možete da živite?
Quella e' una cosa con cui potrebbe convivere?
Da li vam to nešto znaèi?
Le dice niente il mio nome?
Mislim da je to nešto... što æemo raspraviti privatno.
Credo che questo sia qualcosa di cui dovremmo... Dovremmo parlarne in privato.
Misliš da je to nešto znaèilo?
E' cosi'. Pensi che avesse qualche tipo di significato?
Kao da æe to nešto da promeni.
E che differenza fa, eh Julia?
Ako me se on seæa imalo, onda je to nešto što je slomljeno, pa sastavljeno ponovo.
Se mi dovesse ricordare, sono un qualcosa di rotto che e' stato riparato.
Da li to nešto znaèi, Jake?
Tutto questo ha un significato, Jake?
Jesam, i ovog puta, želim da to nešto znaèi.
Si'. E questa volta voglio che significhi qualcosa.
Da li je to nešto što sam rekao, profesor?
E' qualcosa che ho detto, professore?
Èim te je Daniel pozvao da se useliš, onda je to nešto ozbiljno.
Adesso che vai a vivere insieme a Daniel capisco che la vostra è una storia seria.
Posebno ako je to nešto Kebina pljeskavica.
Soprattutto se quel qualcosa è il Krabby Patty.
Bilo je to nešto najtužnije što se desilo u ovom gradu.
È stata... Che io ricordi, è stata la cosa più triste che sia successa in città.
Kao da je to nešto loše.
Lo dice come se fosse una cosa negativa.
Možda je to nešto o èemu možeš da prièaš sa njima.
Magari e' qualcosa di cui potresti parlargli.
Ne znam da li je to nešto što mogu objasniti.
Non so se sia qualcosa che posso spiegare.
Džek, to nešto veæe je sada nestalo.
Jack, quell'ideale ormai non c'è più.
To nešto si bila ti, ljubavi.
Quel qualcosa eri tu, amore mio.
Da li bi to nešto promenilo?
Se lo avessi fatto, sarebbe cambiato qualcosa?
Govoriš kao da je to nešto loše.
Lo dici come fosse una brutta cosa.
S druge strane, zapadnjaci koji posmatraju islamsku kulturu i vide neke probleme ne bi trebalo da odmah zaključuju da je to nešto šta nalaže islam.
D'altro canto, gli occidentali che guardano la cultura Islamica e vedono aspetti problematici non dovrebbero saltare a conclusioni.
Ako zapravo razmislite o tome, ukidate mit ali i dalje je to nešto divno.
Se ci pensate, rimuovete il mito e c'è ancora qualcosa di meraviglioso.
godina, ali ipak je to nešto čega trebamo biti svesni.
ma è comunque una cosa a cui prestare attenzione.
Da li je to nešto u detaljima ili bojama?
E' qualcosa nei dettagli o nei colori?
Je li to nešto što smo nedavno izmislili na Zapadu?"
una cosa inventata in occidente negli ultimi tempi.
Nedostajao je osećaj da je to nešto vaše.
Non sembrava una cosa fatta in casa.
Uglavnom je to prilika da se uživa, ali nekada je to nešto teže.
Per lo più l'opportunità di approfittare, ma talvolta è qualcosa di più difficile.
značilo je da nisam čudan. Značilo je da zapravo mislim baš što i on, da uviđam kako je to nešto čudno.
Vuol dire che stavo proprio pensando come lui, e lo vedevo come una cosa strana.
Svi koriste različite metode, ali se uvek postaraju da je to nešto u čemu lično uživaju.
Ognuno di loro usa un metodo diverso, ma si assicurano sempre che sia qualcosa di divertente.
Oni su uzimali to nešto drugo, pomerili se 4 metra u stranu, i zamenili to za dolare.
Hanno preso questo qualcos'altro, si sono allontanati di qualche metro, e l'hanno scambiato con dollari veri.
0.506432056427s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?